Frauenlyrik
aus China
暮春江上送别 |
Im Spätfrühling Abschied am Fluss |
一片潮声下石头, | Das Rauschen der Flut fällt über die Felsen |
江亭送客使人愁。 | Es macht mich traurig, beim Pavillon am Fluss von dir Abschied nehmen zu müssen |
可怜垂柳丝千尺, | Nur schade, dass die tausend Fuß hängenden Weidenzweige |
不为春江绾去舟。 | Dein wegfahrendes Boot auf dem Frühlingsfluss nicht festbinden können |